| |
||||
| |
翻訳料金表 |
|||
|
分かりにくいのが翻訳の量と料金設定です。日本語とヨーロッパ言語の場合、日本語400字が欧文1000文字(英語の場合、約200ワード)に相当すると考えて頂ければおおよその目安となります。料金設定は翻訳会社によって異なりますから、各社の語数、文字数の設定にご注意ください。 また、翻訳料金は翻訳原稿全体で相見積りをとり、比較されることをお勧めします。単価や計算方法が違ってもトータルすればどこがお得か直ぐ分かります。 原文1単語いくらという場合は、その翻訳会社に単語数を数えてもらうことが大切です。特に紙データしかない場合は、数えてもらいましょう。お客様に数えろというのは余りにも失礼な見積りです。 創立46周年を迎える翻訳会社ジェスコは、コンピュータ、携帯電話、プリンタ複合機などの技術翻訳は勿論のこと、各種証明書(戸籍謄本、抄本、預金通帳、バカロレアなど)や一般文書の翻訳にも対応できます。 翻訳のご用命は、老舗ジェスコにお任せください。46年の実績がちがいます。正社員翻訳者の存在が違います。 |
|||
| ■ |
英語からその他の外国語へ (英仏翻訳、英独翻訳、英蘭翻訳など)
|
|
||
| *出来上がり1枚、約1000 文字換算。 |
|
|||
| 英語 → フランス語 ¥ 5,000 〜 英語
→ ドイツ語 ¥ 5,000 〜 英語 → スペイン語 ¥ 6,000 英語 → オランダ語 ¥ 6,000 英語 → イタリア語 ¥ 6,000 英語 → スウェーデン語 ¥ 6,000 * その他の言語に関しては、多言語翻訳の価格表をご覧ください。 |
|
|||
| ■ |
日本語から外国語へ (日英翻訳、日仏翻訳、日独翻訳、日中翻訳、日韓翻訳) |
|||
| *出来上がり1枚、約1000 文字換算。 |
||||
| 日本語 → 英語 ¥ 4,500 〜 日本語
→ フランス語 ¥ 5,000 〜 7,000 日本語 → ドイツ語 ¥ 5,000 〜 7,000 日本語 → 中国語 ¥ 3,500 〜 (日本語原稿400字換算、簡体字) 日本語 → 韓国語 ¥ 4,500 (出来上がり400字換算) 特に中国語に関しましては、中国の翻訳会社と提携し多量の翻訳にも対応できるようになっております。また、価格も多量の場合は考慮させていただきますので、是非ご用命ください。 |
||||
| ■ |
外国語から日本語へ (英日翻訳、仏日翻訳、独日翻訳など) |
|||
| *出来上がり1枚、400字換算。 |
||||
| 英語 → 日本語 ¥ 2,500 フランス語
→ 日本語 ¥ 3,000 〜 ドイツ語 → 日本語 ¥ 3,000 〜 スペイン語 → 日本語 ¥ 4,000 フランス語、ドイツ語の場合、原文1単語17円以下になります。 英語より単語が長いため、1000文字が180単語前後になるためです。 |
||||
| ■ |
印刷校正、プルーフリーディング など (1000文字換算、チェッカーでなく翻訳者が校正) |
|||
| 印刷校正 英語、フランス語、ドイツ語(当社訳) \ 600 英語、フランス語、ドイツ語(他社訳)\ 1,500 プルーフリーディング 各言語とも \ 2,000 〜 TRADOS翻訳 日本語 → 英語 \ 7,000〜 |
|
|||
| * 多量または数カ国語同時の場合、料金は考慮させていただきます。 * 見積りは、迅速、無料。メール、ファックスでも承ります。 * 特殊なインプット作業を伴う場合は、インプット代を頂くこともあります。 * 翻訳の内容によっては、料金が割増しになることがあります。 * トラドスを使った翻訳、Web 作成、DTP、印刷、製本等も承ります。 * 戸籍謄本など各種証明書は、こちらをご覧ください >>> 証明書の翻訳 * 上記以外の言語や業務(Trados の使用、実機検査等)についてもご相談に応じます。 |
||||
| << BACK |
||||
|
株式会社ジェスコ 〒542-0012 大阪市中央区谷町7丁目 3-4-311 TEL: 06-6761-6331 FAX: 06-6764-0539 IP Phone: 050-3532-1543 (OCN) E-MAIL: info@e-jesco.jp | ||||